cloudy cloudy

Author Topic: Wxsim translation  (Read 405 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline eb3bvb

  • Posts: 121
  • Torrelavega, Cantabria
  • OS/Browser:
  • Win NT 10.0
  • Firefox 55.0
    • meteotorrelavega
Wxsim translation
« on: August 16, 2017, 11:15:18 AM »
Hello: it would be possible to have all the vocabulary that uses wxsim for the forecast of Plaintex.txty to be able to make a good translation into Spanish,
thank you very much

emilio

Offline wvdkuil

  • Wim van der Kuil
  • Posts: 748
  • Amsterdam / Netherlands
  • OS/Browser:
  • Mac OS X 10.12.6
  • Chrome 60.0.3112.90
    • My private weatherstation
Re: Wxsim translation
« Reply #1 on: August 16, 2017, 11:28:09 AM »
Hello: it would be possible to have all the vocabulary that uses wxsim for the forecast of Plaintex.txty to be able to make a good translation into Spanish,
thank you very much

emilio
I think "nearly" all texts  are already in the translation file, I attached the standard one. If you have a lot of missing texts, you could compare it with a French or Italian one to find missing texts.And  please post your corrected file if you are finished.

Wim
Vantage VUE with a WLIP used for https://weer.sluispark.be/
Vantage VP2 with a USB logger/Meteobridge for https://www.weerstation-herent.be/

Offline eb3bvb

  • Posts: 121
  • Torrelavega, Cantabria
  • OS/Browser:
  • Win NT 10.0
  • Firefox 55.0
    • meteotorrelavega
Re: Wxsim translation
« Reply #2 on: August 16, 2017, 11:34:43 AM »
Thanks , the problem is that plaintex.txt gives many versions of the time and make a translation a little passable is very difficult, that is why I ask the texts that wxsim uses to make a good translation

This is the one I have now but it's not right, it's a lot

As soon as it is published
« Last Edit: August 16, 2017, 11:38:26 AM by eb3bvb »

 

cumulus